為文字而生之專屬網頁

type.center/tw

「哪裡不一樣?」泰國篇

哪裡不一樣?

「哪裡不一樣?」泰國篇

泰國篇

你有看過泰國的月曆嗎?如果你沒看過,現在就讓你看看。

這是大幅的掛曆,經常在泰國的商家牆上看到。跟上次緬甸的月曆一比,最明顯的特徵是──有中文!

是的,它的月份、星期、農曆,全都有中文標示,所以除了國定假日不同外,幾乎是掛在台灣家裡,也幾乎可以直接使用的內容。這應該是偏華裔人口在使用的傳統月曆類型。東南亞國家多有華裔人口,由於泰國的泰化政策成功,華人多已非常融入泰國,是少數沒有普遍排華情緒的國家。泰國華人跟其他國家一樣擅長經商,所以也在曼谷鬧區的商業區站立一席之地,這可能也是華裔月曆經常出現在店家牆上的原因之一。

另一方面,多數泰國華人現在多已不懂中文,不知道這月曆上的中文都是誰在讀的,或許再過個十幾二十年,中文部份會漸漸消失也不一定。


泰國人愛算命,無論華人還是泰人。除了農曆以外,每個日子的吉凶宜忌,都明確寫在格子裡。這些月曆都由命理館監修,雖是月曆,也兼有一些我們農民曆的色彩。

這一格是農曆春節這一天,農曆的正月初一。春節其實並不是泰國的國定假日,但華人社群會慶祝這個日子,這月曆以紅色標示為假日。最大的數字是西曆日期,右方的中文是中國農曆,而下面的泰文字則是泰曆的日期。泰曆也是一種陰曆,這一天卻是泰國陰曆4前月的2日,與農曆誤差一天。這是因為中國農曆是精確觀星定朔的,而泰國陰曆是直接以29、30交替的,所以有時候會有1天的誤差。


與緬甸一樣,泰國是佛教國家,雖然平常是用公曆,但年份部分一般其實是以佛曆紀年的,比較少使用公元年。

❶是泰文數字的年份,2561年,也就是公曆的2018年。❷格子裡畫有佛陀的日子是佛日。類似我們的初一十五,是拜佛的日子。對於信仰虔誠的泰國人來說這些日子非常重要,所以月曆都會明確標示。 ❸的部分,數字仍是藍色的表示沒有放假,但前面的泰文寫的是什麼呢?2/9、2/19、2/24分別是送神(十二月廿四)、接神(正月初四)、天公生(正月初九)。是的,這些是華人的文化,由其主要是閩、粵一帶的重要祭祀日,在台灣都不陌生。尤其用潮州話寫的天公生,發音跟台語幾乎一模一樣,讓人多了很多親近感。

最撲朔迷離的則是有些日期旁邊標註了手繪的數字(❹),而且故意寫得非常奇怪歪曲,這是什麼呢? 其實每個月1日、16日是泰國彩券開獎的日子,所以這個數字是讓人求明牌用的!平常字型講究的是易辨性,這裡反而故意創造曖昧的造型,讓彩迷們各自解釋。這也是文字的魅力(笑)


各種曆法、佛教信仰、華人民間信仰、運勢、彩券,在一頁月曆裡,能看到多樣文化緊緊共存在一起。下個月又是哪個國家的月曆呢?

2018年2月26日

的共享

哪裡不一樣?

柯志杰

臉書社團「字嗨」發起人,書籍《字型散步》共同作者,《字誌》《タイポさんぽ 台湾を歩く》專欄作者。從小喜歡漢字,從小玩電腦,不是為了打電動,而是玩造字程式。

訊息一覽
今天
昨天
前天
最近
あいうえお かきくけこ さしすせそ たちつてと なにぬねの はひふへほ まみむめも やゆよ らりるれろ わゐゑを ん がぎぐげご ざじずぜぞ だぢづでど ばびぶべぼ ぱぴぷぺぽ 0123456789.
訊息一覽
訊息一覽